[A shorter version of this article appears in this month's issue of
Uncle Scrooge (#334) to accompany Don Rosa's "Quest for Kalevala." We
thought Scoop fans would be interested in seeing the full version, with
illustrations.]
When Don Rosa's work was published for the first time
in the Finnish Aku Ankka (Donald Duck) Weekly in 1990, it drew a lot of
attention from the readers. The story was the 10-page "Mythological Menagerie,"
and readers' response was two-fold: some thought that the artwork was too crude,
too "underground," some saw beyond that and commented that it was one of the
funniest Duck stories they had read in years. (Aku Ankka is the biggest
periodical in Finland with a circulation of 295,000 copies, and it is read by
1.3 million Finns, children and adults alike, every week-in a country with a
population of 5 million!)
More of Rosa's stories were published steadily in
the early 90s, and his popularity among readers grew with every story. It was
only natural that we decided a collection of his works would be in order, and in
1995 the first hardcover book of reprinted stories was published in Finland. Don
also visited Finland for the first time in the fall of 1995. His second visit
was two years later when we published The Life and Times of Scrooge
McDuck, and during these trips Don witnessed how popular he had become in
Finland. Literally hundreds of fans waited in lines in bookstores for his
autograph, and press conferences drew dozens of journalists from newspapers,
magazines, TV networks and radio channels. But all this was nothing compared to
what happened in 1999.
Rosa had come to know Finnish editors and fans,
and when talking with them he couldn't avoid coming into contact with a book
that continues to have a big influence on the Finnish everyday life and culture:
the Finnish national epic, Kalevala.
Kalevala was compiled from folk
poems sung in eastern Finland and Karelia. The first edition of Kalevala was
published in 1835, and it was collected and edited by Elias Lönnrot, a
medical doctor, who had also studied literature, Latin, Greek and history. The
oldest of Kalevala's poems had survived for three thousand years by oral
tradition, although there are more recent layers in them as well. The mythic
poems of Finland's pagan past were sung in an archaic trochaic tetrametre, also
known as Kalevala metre.
Lönnrot made several trips to eastern parts of
Finland, which at that time was still an autonomic part of the Russian empire,
and made notes of poems performed by several singers, the best of whom could
remember thousands of lines. Lönnrot then organized and edited the material
to achieve a unified body of poetry after the model of Homer's "The Iliad" and
"The Odyssey" and the Scandinavian "Edda" poems. So, in that sense Kalevala is
the composition of a single man.
Lönnrot expanded and re-edited the
poems, and in 1849 New Kalevala was published, comprising fifty stanzas and
almost 23,000 lines, telling of heroes of the olden days, their journeys and a
version of the creation of the world.
The central character and the hero of
the Kalevala is Väinämöinen, a singer, shaman and sorcerer, who
can sing and play his harp-like instrument kantele so beautifully that
even the wild beasts come to listen to it. Väinämöinen can also
use his words as weapons. He can for instance put a spell on his opponent so
that he sinks up to his neck into a swamp.
The central epic is that of Sampo,
a mysterious object that is forged by Väinämöinen's brother,
blacksmith Ilmarinen, and brings wealth and prosperity to its owner. It is not
told explicitly what Sampo actually is, but one quite common concept is that it
is a kind of a magic mill that can produce salt, grain and gold. It certainly is
a treasure Scrooge would like to have, as Don Rosa has realized.
When
Kalevala was published, it had a huge impact on Finnish culture and the
strengthening of national identity (resulting finally in the Finnish
independence in 1917). The national romantic movement in Europe emphasized the
importance of national language and folk poetry, and the Kalevala served as an
invaluable source of inspiration to numerous Finnish novelists and poets, as
well as composers like Jean Sibelius and painters like Akseli
Gallén-Kallela. Even nowadays Kalevala's influence can be seen in
everyday life in the names of people, companies, streets, city districts, and
different products.
Kalevala has been translated into 51 languages. The
first translation of the New Kalevala was into German in 1852. As an interesting
side note, Kalevala is indirectly present in one of Carl Barks' stories, too. In
"Land of the Pygmy Indians" (US 18) he wrote the Peeweegah Indians' speech in
pentametre that was borrowed from Henry Wadsworth Longfellow's epic "The Song of
Hiawatha." Longfellow had originally borrowed the metre from Kalevala's German
translation.
In 1999 Don Rosa decided to combine the two cornerstones of
Finnish culture, Kalevala and Donald Duck, as a special treat for the Finnish
Duck fans. In his introduction to the hardcover book he anticipated that it
would be a huge success. And a success it was: the Kalevala Duck story was
headline news. Rosa was interviewed in the news broadcasts of every major TV
channel, and over a hundred newspapers and magazines published big articles on
the story. Don Rosa toured in Finland's three biggest cities, giving interviews
for the media and autographs in the bookstores. Don became a genuine celebrity
who was recognized on the streets, in taxis and restaurants. Don Rosa became
almost a household name, the best known comics artist in Finland, along with
Carl Barks.
Jukka Heiskanen
Editor in Chief
Aku Ankka,
Finland